Bringing new products from around the world to each country

MTC INTERNATIONAL

Effort details

取り組み

Good products from overseas to the world.

We visit overseas trade fairs and negotiate directly with manufacturers to import mainly products that have not yet been released in Japan. Just as there are many good products made in Japan, there are many eye-catching products in the world. We select the most advanced and interesting products among them and deliver them to you.

世界の良い製品を各国へ

海外見本市に足を運び、日本でまだ見ぬ商品を中心にメーカーと直接交渉し輸入しています。
日本製品に良い物がたくさんあるように、世界中にも目を引く良い商品がたくさんあります。
その中でも先進的な商品や面白い商品を選りすぐり皆様へお届けします。


Use of crowdfunding

We actively utilize crowdfunding, which has been attracting more and more attention in recent years, to enhance the originality of the products and to make them known to many people. In return for your support, we can offer you new products at special prices before anywhere else.


クラウドファンディングの活用

近年、日を追うごとに注目度が増しているクラウドファンディングを積極的に活用し、多くの方に知っていただくと共に商品のオリジナル性を高めます。ご支援いただくことでどこよりも早く特別価格で新商品をご提供しています。


Sales channel

We are expanding our sales channels to reach as many people as possible through wholesale to mass retailers, collaboration with domestic manufacturers, and online sales on e-commerce sites such as Amazon and Yahoo shopping.

販売チャンネル

量販店等への卸売り、国内メーカーとのコラボレーション、ECサイト・アマゾンやYahooショッピングなどでのオンライン販売などにより、できる限り多くの方の目に触れるように展開しています。


COMPANY PROFILE (会社概要)

Company Name (会社名)
MTC INTERNATIONAL
Foundation (設立) March 2010  (2010年3月)
Address (所在地)
638 Oeda Kamigori-cho Ako-gun Hyogo 678-1275 Japan

(〒678-1275  兵庫県赤穂郡上郡町大枝638)

Director (代表) MASAHIRO MIKI  (三木 雅博)
Business (事業内容) Retail business/ curio dealer/ Import business/ export business/ Distributor/ (小売業・古物商・輸入業・輸出業・販売代理業)
PHONE (電話番号)  +81-791-52-6737    (0791)52-6737 
e-mail westjapan.c.s@maroon.plala.or.jp



見出し ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。

Description of business (事業内容)

 Import business (輸入業)
There are still many innovative products in the world that we do not know. We strive to discover practical and interesting products from overseas, familiarize people with foreign products, and let them know about the ideas and excitement unique to foreign products. By spreading innovative products from all over the world to Japan and the world, we are committed to shortening the distance from Japan and the rest of the world and to bringing smiles to the face of everyone in Japan and around the world.

世界には我々もまだ知らない画期的な商品がまだまだあります。実用的で面白い商品などを海外から発見し海外製品に馴染みやすくなるように、また海外製品ならではのアイデアや面白さを知って頂けるよう努めています。我々は世界中の革新的な製品を日本に世界に広め、製品を通じて国境を越え海外との距離を縮めると共に日本国内外すべての人が笑顔になれるような事業展開をしていきます。



Retail / Second-hand shop (小売業 /古物商)
We sell new and second-hand products in Japan online. We are also constantly working on improving after-sales services so that customers can feel confident in their purchases.

Hyogo Prefectural Public Safety Commission: Registration Number 631651050001


インターネットを通じて新商品・中古品の国内販売をしております。

お客様に安心して購入して頂けるようにアフターフォローにもしっかり取り組み日々努力いたしております。

許可番号 兵庫県公安委員会 631651050001号


export business (輸出販売業)
Through overseas e-commerce sites, we introduce and sell not only products made in Japan, but also products from around the world. We strive to bring smiles to people all over the world through our product sales.


私たちは国際的なECサイトを通じmade in Japanのみならず世界各国の商品を紹介し販売いたしております。

物販を通じて世界中の皆様が笑顔になれるよう努めております。


Agriculture (農業)
Working with plant researchers, we cultivate and sell mainly tropical plants using the latest cultivation methods. We are working on revolutionizing agricultural products, making the impossible possible.


私たちは植物の研究者と協力し最新の栽培方法で主に熱帯植物の研究栽培及び販売をしております。不可能を可能に、農産物の革命に取り組んでおります。


partnership (提携)

We have partnered with an import business consultant Mr. Hideaki Otake (https://yubi-ken.com/en/) and conducted our business as a team.

私たちは、輸入物販事業を輸入ビジネスコンサルタント・大竹秀明氏 (https://yubi-ken.com/en/

と提携し、大竹氏とチームでビジネスを行っております。


表示したいテキスト
20xx年xx月xx日
ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。

bridge of dreams

Helping connect the world through product sales



Contact Us (お問い合わせ)


フォームから送信された内容はマイページの「フォーム」ボタンから確認できます。
送信したメールアドレスでお知らせ配信に登録する
送信
利用規約・プライバシーポリシーをお読みの上、同意して送信して下さい。